Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Page 521 of 632
comporte un crochet qui s’adapte à l’en-
coche servant à retirer les enjoliveurs de
roue arrière. Placez le crochet et tirez
fermement sur la clé à cliquet. L’enjoliveur
devrait être extrait d’un coup. Vous pou-
vez maintenant retirer l’enjoliveur. Pour les
enjoliveurs de roue avant, utilisez la lame
à l’extrémité de la clé à écrou pour extraire
les enjoliveurs. Vous pouvez maintenant
retirer l’enjoliveur.
AVERTISSEMENT!
• D’un mouvement de va-et-vient, re-
tirez l’enjoliveur. N’appliquez pas
un mouvement de torsion pour re-
tirer l’enjoliveur afin d’éviter d’en-
dommager le fini.
•Les enjoliveurs des roues arrière
jumelées comportent deux enco-
ches de retrait. Assurez-vous que
le crochet de la poignée de ma-
nœuvre du cric loge correctement
dans l’encoche de retrait de l’enjo-
liveur avant de le retirer.
Vous devez utiliser l’extrémité plate de la
clé à écrou pour retirer les enjoliveurs de
roue. Insérez entièrement l’extrémité plate
et exercez un mouvement de va-et-vient
pour desserrer l’enjoliveur. Répétez cette
procédure tout autour du pneu jusqu’à ce
que l’enjoliveur soit extrait de son loge-
ment. Replacez d’abord les enjoliveurs de roue
à l’aide d’un maillet de caoutchouc. Lors-
que vous replacez les enjoliveurs de roue,
inclinez le dispositif de retenue sur le
pourtour du boulon de l’écrou de roue et
frappez sur le haut avec un maillet de
caoutchouc. Assurez-vous que les
couvre-moyeux et les enjoliveurs de roue
sont correctement logés autour de la roue.
Écrous de roue
Tous les écrous de roue doivent être res-
serrés à l’occasion, afin d’éviter que les
goujons de roue ne se cisaillent ou que les
trous de boulon ne s’allongent. Ce serrage
est particulièrement important durant les
premières centaines de kilomètres ou de
EN CAS D’URGENCE
519
Page 522 of 632
milles pour permettre aux écrous de se
loger correctement en place. Tous les
écrous de roue doivent être d’abord ser-
rés fermement contre la roue. Resserrez-
les ensuite selon les couples de serragerecommandés. Les écrous de roue doi-
vent être serrés au couple final de façon
graduelle. Suivez la séquence indiquée
de manière à serrer l’écrou de roue qui se
trouve à l’opposé de celui que vous venez
de serrer, jusqu’à ce que vous atteigniezle couple de serrage final. Les couples de
serrage recommandés sont indiqués dans
le tableau suivant.
Type
d’écrou Dimension
de goujon Dimension hexagonale Couple
(lb-pi) Couple
(Newton-mètre)
Conique M14 x 1,5 22 mm120 à 140 160 à 190
À collet M14 x 1,5 22 mm130 à 160 175 à 215
EN CAS D’URGENCE
520
Page 523 of 632
Roues arrière jumelées à huit goujons
Les roues jumelées sont montées à plat et
pilotées au centre. Les écrous de roue
sont constitués de deux pièces. Lors de la
permutation ou du remplacement des
pneus, nettoyez les écrous de roue et
ajoutez deux gouttes d’huile à la jonction
entre l’écrou hexagonal et la rondelle.Les encoches sur les roues vous aideront
à orienter correctement les roues intérieu-
res et extérieures. Lorsque vous installez
les roues, alignez ces encoches de ma-
nière à accéder plus facilement à la valve
du pneu de la roue intérieure. Les pneus
des deux roues jumelées ne doivent pas
toucher au sol pendant que vous serrez
les écrous, afin de centrer et de serrer la
roue correctement.
Pour les modèles à roues jumelées, vous
devez utiliser un adaptateur de serrage
des écrous robuste (fourni avec le véhi-
cule) pour serrer correctement les écrous
de roue. De plus, lorsque vous devez
retirer et installer des roues arrière jume-
lées, vous devez utiliser un dispositif de
levage de véhicule approprié.NOTA :Lorsque vous installez une roue
de secours pour remplacer une roue ar- rière jumelée, le diamètre des deux pneusdoit être comparable. Si la différence estimportante, le pneu le plus grand doit êtreinstallé à l’avant. Vous devez aussi res-pecter la séquence de permutation pourles roues jumelées.
Emplacement de lubrification
EN CAS D’URGENCE
521
Page 524 of 632
Les goujons des roues arrière jumelées
doivent être serrés dans l’ordre suivant :
1. Resserrez les écrous de roue selon la
séquence indiquée pour obtenir un ser-
rage ferme.
2. Serrez de nouveau les écrous de roue
dans le même ordre, selon le couple de
serrage indiqué dans le tableau. Refaites
l’opération une deuxième fois pour vousassurer que le couple de serrage est
respecté. Resserrez les écrous conformé-
ment aux spécifications après 160 km
(100 mi), puis après 800 km (500 mi).
Il est recommandé de maintenir en tout
temps les écrous de goujon aux couples
de serrage indiqués. Les écrous de gou-
jon doivent également être resserrés au
couple selon les spécifications à chaque
intervalle de lubrification indiqué au pro-
gramme.LEVAGE
Un cric rouleur conventionnel peut être
utilisé aux points de levage. Consultez les
graphiques qui montrent les points de
levage. Toutefois, un cric rouleur ou un
pont élévateur à prise sous coque ne doit
jamais être utilisé sur d’autres pièces de la
sous-carrosserie.
AVERTISSEMENT!
Il ne faut jamais utiliser de cric rou-
leur directement sous le carter du
différentiel d’un camion chargé au
risque d’endommager le camion.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE
AUXILIAIRE
Si la batterie de votre véhicule est déchar-
gée, vous pouvez démarrer au moyen de
câbles volants branchés à la batterie d’un
autre véhicule ou à une batterie d’amor-
çage portative. Tout démarrage d’appoint
effectué de façon inapproprié peut être
dangereux; suivez à la lettre les procédu-
res de la présente section.
Modèle de serrage
EN CAS D’URGENCE
522
Page 525 of 632
NOTA :Si vous utilisez une batterie
portative d’amorçage, suivez les instruc- tions et précautions d’utilisation du fabri-cant.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de batterie portative
d’amorçage ou autre source d’ap-
point sur système dont la tension est
supérieure à 12 V, vous risquez d’en-
dommager la batterie, le moteur de
démarreur, l’alternateur ou le sys-
tème électrique.
MISE EN GARDE!
Ne tentez pas de faire un démarrage
d’appoint
si la batterie est gelée. Elle
pourrait se briser ou exploser, entraî-
nant des blessures. Préparations pour un démarrage
d’appoint
La batterie dans votre véhicule se trouve à
l’avant du compartiment moteur derrière
le phare avant gauche.
NOTA :
La borne positive de la batterie
est recouverte d’un capuchon protecteur. Soulevez le capuchon pour accéder à laborne positive de la batterie.
MISE EN GARDE!
• Prenez
garde au ventilateur de re-
froidissement du radiateur lorsque
le capot est levé. Il peut se mettre
en marche à tout moment lorsque
le commutateur d’allumage est à la
position ON (MARCHE). Vous pou-
vez vous blesser en déplaçant les
pales du ventilateur.
• Retirez tous les bijoux en métal,
tels que les bracelets-montres ou
les bracelets qui pourraient provo-
quer un court-circuit accidentel. Si-
non, vous risquez de subir des
blessures graves.
Borne positive de la batterie
EN CAS D’URGENCE
523
Page 526 of 632
•Les batteries contiennent l’acide
sulfurique qui peut vous brûler la
peau ou les yeux et produire de
l’hydrogène, un gaz inflammable et
explosif. Tenez la batterie éloignée
des flammes nues ou des étincel-
les.
1. Serrez le frein de stationnement, pla-
cez la transmission automatique à la po-
sition P (stationnement) et tournez le com-
mutateur d’allumage à la position LOCK
(antivol-verrouillé).
2. Mettez le chauffage hors fonction, étei-
gnez la radio et mettez hors tension tous
les accessoires électriques inutiles.
3. Si vous utilisez un autre véhicule pour
le démarrage d’appoint, stationnez le vé-
hicule à portée des câbles volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous
que le contact est coupé.
MISE EN GARDE!
Ne laissez pas les véhicules se tou-
cher
, car il pourrait se produire une
mise à la masse et des blessures
pourraient en résulter.
Démarrage d’appoint
MISE EN GARDE!
Si vous ne respectez pas ces consi-
gnes,
vous risquez des blessures ou
des dommages à la propriété causés
par l’explosion de la batterie.
AVERTISSEMENT!
Ne pas suivre cette procédure pour-
rait se traduire par des dommages au
circuit de charge du véhicule d’ap-
point ou de celui dont la batterie est
déchargée.
1. Branchez l’extrémité du câble volant
positif (+)à la borne positive (+)de la
batterie déchargée.
2. Branchez l’extrémité opposée du câ-
ble volant positif (+)à la borne positive (+)
de la batterie d’appoint.
3. Branchez l’extrémité du câble volant
négatif (-)à la borne négative (-)de la
batterie d’appoint.
4. Branchez l’extrémité opposée du câ-
ble volant négatif (-)à une bonne masse
du moteur (une partie métallique exposée
EN CAS D’URGENCE
524
Page 527 of 632
du moteur du véhicule dont la batterie est
déchargée) loin de la batterie et du circuit
d’injection de carburant.
MISE EN GARDE!
Ne branchez pas le câble sur la borne
négative
(-) de la batterie déchargée.
car cela produirait une étincelle élec-
trique qui pourrait faire exploser la
batterie ou vous blesser.
5. Démarrez le moteur du véhicule qui
possède la batterie d’appoint, laissez le
tourner au ralenti pendant quelques minu-
tes, puis démarrez le moteur du véhicule
dont la batterie est déchargée. Une fois que le moteur a démarré, retirez
les câbles volants dans l’ordre inverse :
6. Débranchez le câble volant négatif
(-)
de la masse du moteur du véhicule dont la
batterie est déchargée.
7. Débranchez l’extrémité du câble volant
négatif (-)de la borne négative (-)de la
batterie d’appoint.
8. Débranchez l’extrémité opposée du
câble volant positif (+)de la borne posi-
tive (+)de la batterie d’appoint.
9. Débranchez l’extrémité du câble volant
positif (+)de la borne positive (+)de la
batterie déchargée.
Si vous devez souvent avoir recours à un
démarrage d’appoint, faites inspecter la
batterie et le circuit de charge par votre
concessionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT!
Les accessoires qui peuvent être
branchés sur les prises de courant
de véhicule tirent leur alimentation
de la batterie du véhicule, même
quand ils ne sont pas utilisés (p. ex.,
les téléphones cellulaires, etc.). Lors-
qu’ils sont branchés assez long-
temps, la batterie peut se décharger
suffisamment pour voir sa durée de
vie écourtée ou même pour empê-
cher le moteur de démarrer.
DÉGAGEMENT D’UN
VÉHICULE ENLISÉ
Si votre véhicule est enlisé dans la boue,
le sable ou la neige, vous pouvez, dans la
plupart des cas, le sortir de sa position en
EN CAS D’URGENCE
525
Page 528 of 632
lui faisant exécuter un mouvement de va-
et-vient. Tournez le volant de droite à
gauche pour dégager la zone entourant
les roues avant. Puis, dans un mouvement
de va-et-vient, passez de la position D
(MARCHE AVANT) à la position R (MAR-
CHE ARRIÈRE) (Transmission automati-
que) ou du deuxième rapport à la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (Transmission
manuelle), tout en appuyant légèrement
sur la pédale d’accélérateur. Il est plus
efficace de n’appuyer que légèrement sur
la pédale d’accélérateur pour maintenir le
mouvement de va-et-vient, sans faire pa-
tiner les roues ni emballer le moteur.
NOTA :
Pour les camions munis d’une
transmission automatique à huit rapports, les passages entre la position D (MAR-CHE AVANT) et la position R (MARCHEARRIÈRE) ne peuvent être effectués que lorsque la vitesse est égale ou inférieure à
8 km/h (5 mi/h).
AVERTISSEMENT!
Évitez d’emballer le moteur et de
faire patiner les roues pour ne pas
provoquer la surchauffe de la trans-
mission ou l’endommager. Laissez le
moteur tourner au ralenti avec la
transmission à la position N (POINT
MORT) pendant au moins une minute
après chaque cycle de cinq mouve-
ments de va-et-vient. Ceci réduira la
possibilité de surchauffe et le risque
d’endommager la transmission si
vous insistez longtemps pour déga-
ger votre véhicule enlisé.
NOTA :
Appuyez sur le commutateur
de désactivation de la commande de sta- bilité électronique pour la mettre en mode « Partial Off » (Partiellement désactivé)
avant de faire osciller le véhicule. Pourobtenir de plus amples renseignements,consultez le paragraphe « Système decommande électronique des freins » dansla section « Démarrage et conduite ». Unefois le véhicule libéré, appuyez de nou-veau sur le commutateur « ESC Off » pourrestaurer le mode de commande de sta-bilité électronique.
AVERTISSEMENT!
• Lorsque vous tentez de dégager
votre véhicule enlisé par un mou-
vement de « va-et-vient » en pas-
sant de la position D (MARCHE
AVANT)/deuxième rapport à la po-
sition R (MARCHE ARRIÈRE), ne
faites pas patiner les roues à plus
EN CAS D’URGENCE
526
Page 529 of 632
de 24 km/h (15 mi/h), car vous ris-
queriez d’endommager la transmis-
sion.
•
Le fait d’emballer le moteur ou de
faire patiner les roues trop rapide-
ment peut causer une surchauffe ou
une défaillance de la transmission.
Vous pourriez également endomma-
ger les pneus. Évitez de faire patiner
les roues au-dessus de 48 km/h
(30 mi/h) pendant que le rapport est
engagé (aucun changement de vi-
tesse de transmission en cours).
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner ex-
cessivement
les pneus. Les forces
engendrées par une vitesse exces-
sive des roues peuvent endommager
l’essieu ou les pneus. Les pneus
pourraient éclater et blesser quel-
qu’un. Ne faites pas patiner les roues
à plus de 48 km/h (30 mi/h) ou pen-
dant plus de 30 secondes lorsque le
véhicule est enlisé, et ne laissez per-
sonne s’approcher d’une roue qui
patine, quelle que soit la vitesse.
CROCHETS DE REMORQUAGE
D’URGENCE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être muni de crochets
de remorquage d’urgence.
NOTA :
Il est recommandé, pour les
véhicules hors route, d’utiliser les deux crochets de remorquage avant afin deminimiser les risques de dommages auvéhicule.
MISE EN GARDE!
• N’utilisez
pas une chaîne pour dé-
gager un véhicule enlisé. Les chaî-
nes peuvent se briser et causer des
blessures graves ou mortelles.
•
Éloignez-vous des véhicules lorsque
l’un d’eux est tiré par les crochets de
remorquage. Les sangles de remor-
quage peuvent se désengager et
causer de graves blessures.
AVERTISSEMENT!
Les crochets de remorquage sont ré-
servés aux situations d’urgence seu-
lement, pour dégager un véhicule en-
lisé. Il ne faut pas se servir de ces
crochets pour remorquer un véhicule
sur la route ou l’autoroute. Vous
pourriez endommager votre véhicule.
EN CAS D’URGENCE
527
Page 530 of 632
NEUTRALISATION DU LEVIER
DE VITESSES
Si une anomalie se produit et que le levier
de vitesses ne peut pas être déplacé de la
position P (stationnement), vous pouvez
utiliser une des procédures suivantes
pour déplacer temporairement le levier de
vitesses :
Levier de vitesses de la colonne de
direction – selon l’équipement
1. Tournez le commutateur d’allumage
à la position OFF (ARRÊT).
2. Serrez fermement le frein de stationne-
ment.
3. Inclinez le volant complètement vers le
haut.
4. Enfoncez et maintenez fermement la
pédale de frein.5. À l’aide d’un tournevis ou d’un outil
similaire, maintenez enfoncée la patte de
neutralisation par le port d’accès (cercle
bouclé) sur la partie inférieure de la co-
lonne de direction. Poussez le levier de
neutralisation vers le haut en le mainte-
nant dans cette position.
6. Déplacez le levier de vitesses en posi-
tion N (POINT MORT).
7. Le véhicule peut alors être démarré en
position N (POINT MORT).
Levier de vitesses de la console
centrale – selon l’équipement
1. Tournez le commutateur d’allumage
à la position OFF (ARRÊT).
2. Serrez complètement le frein de sta-
tionnement.
3. À l’aide d’un petit tournevis ou d’un
outil similaire, retirez le couvercle d’accès
de neutralisation du levier de vitesses
situé du côté droit du levier de vitesses.
4. Enfoncez et maintenez fermement la
pédale de frein.
5. À l’aide d’un tournevis ou d’un outil
semblable, maintenez la patte de neutra-
lisation enfoncée et insérez-la dans le port
d’accès de la console centrale.
Port d’accès de neutralisation du levier de vi-
tesses
EN CAS D’URGENCE
528